Komputilizita tradukado

Ne konfuzu kun => maŝintradukado (maŝintradukado kreas aŭtomatan tradukon sen homa interveno).

Komputilizita tradukado (komputile helpata tradukado, en la angla ofte uzata pere de la mallongilo CATComputer Aided Translation) estas fako, kiu tuŝas kune tradukadon kaj komputikon. CAT-programoj ne tradukas mem, sed subtenas la homan tradukiston en sia laboro.

La ĉefa avantaĝo de ĉi tiuspecaj programoj estas la tradukmemoro, kiu aŭtomate sugestas tradukojn de vortoj kaj frazoj en la originalan tekston. La komputilizita tradukado uzas programarojn tn. tradukmemorojn (TM-oj), ĉar ili profitas el la reveno de vortoj, vortaranĝoj kaj frazoj en dokumento, por garantii terminologian kaj sintaksan koherecon en la traduko.

Unu el la ĉefaj ecoj de CAT-ilo estas, ke kiam vi jam faris tre malfacilan tradukon, vi povas reuzi ĝin sen ke vi devas malŝpari vian tempon por rekrei ĝuste tiun saman magian tradukon, kiun vi eble kreis jam en la pasinteco.


© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search